No exact translation found for فَتْرَةُ التَّراجُع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic فَتْرَةُ التَّراجُع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En Asie de l'Est et du Sud-Est, après une période de recul, une augmentation de l'abus de cocaïne a été signalée en 2003.
    وفي شرقي وجنوب شرقي آسيا، أبلغ في عام 2003 ، عن ازدياد تعاطي الكوكاييـن بعد فترة تراجع.
  • En période de recul économique, une politique économique intérieure responsable passe par une hausse des dépenses budgétaires pour amortir le ralentissement économique.
    فخلال فترات التراجع الاقتصادي، تقتضي السياسة الاقتصادية الوطنية المسؤولة زيادات في النفقات المالية من أجل التخفيف من حدة التباطؤ/التراجع الاقتصادي.
  • Cette période a représenté un recul pour la présence de femmes au pouvoir exécutif, puisque les gouvernements qui s'étaient succédé depuis le retour à la démocratie en 1985 avaient toujours compté au moins une femme ministre ou sous-secrétaire.
    ونتج عن هذه الفترة تراجع في نسبة وجود النساء في السلطة التنفيذية، أما عند العودة إلى الديمقراطية في عام 1985، فقد كانت هناك بالتناوب وزيرة أو وكيلة وزارة واحدة على الأقل في كل فترة حكم.
  • L'effet des événements du 11 septembre 2001 a été double: après une période de repli, les analyses positives l'ont emporté dans la plupart des pays développés et l'aide a repris un certain rythme, parfois limité par la récession que traversent plusieurs pays riches.
    وأسفرت أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 عن تأثير مزدوج: فبعد فترة تراجع، رجحت كفة التحليلات الإيجابية في معظم البلدان المتقدمة واستعادت المساعدات قدراً من الانتظام، المقيد أحياناً بالركود الذي يشهده عدد كبير من البلدان الغنية.
  • Sans surprise, la région de la capitale nationale (NCR) a toujours été marquée par la plus faible incidence de la pauvreté, et c'est aussi la région où son recul est le plus rapide.
    وكما هو متوقع، شهدت منطقة العاصمة الوطنية أدنى نسب لانتشار الفقر في المناطق خلال مختلف الفترات، وكان تراجع نسبة انتشار الفقر فيها الأسرع.
  • Dans les Amériques, le niveau d'exécution a augmenté pendant le deuxième cycle mais n'a cessé de baisser depuis (voir fig. XIII à XVI).
    وفي الأمريكتين، حصلت زيادة في فترة الإبلاغ الثانية وتراجع في الفترتين اللاحقتين (انظر الأشكال من الثالث عشر إلى السادس عشر).
  • Cependant, la ponctualité des rapports d'audit et la certification des états financiers se sont dégradées pendant la période.
    غير أن تقديم تقارير مراجعة الحسابات في حينها والتصديق على النماذج المالية تراجع خلال الفترة نفسها.
  • En Europe, un recul avait été observé pendant le troisième cycle de collecte d'informations, alors qu'une augmentation a été notée pour le quatrième.
    ففي أوروبا، تَبيّن حدوث تراجع خلال فترة الإبلاغ الثالثة، بينما ارتفعت هذه المستويات في فترة الإبلاغ الرابعة.
  • Les émissions résultant de la production d'énergie se sont accrues au cours de la période en dépit de la contraction importante enregistrée dans ce secteur par les Parties en transition au début des années 90.
    وارتفعت الانبعاثات من إنتاج الطاقة خلال الفترة ذاتها بالرغم من التراجع الكبير الذي شهده هذا القطاع في بداية التسعينات لدى الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
  • L'augmentation prévue des ressources − 0,2 % − ne compensait pas la diminution de 2 millions de dollars du budget de l'exercice en cours par rapport à celui de 2004-2005.
    وأوضح أن الزيادة الحالية البالغة 0.2 في المائة في الميزانية لا تغطي تراجع ميزانية فترة السنتين الحالية عن ميزانية 2004-2005 الذي بلغ مليوني دولار.